Feb 13, 2015

ရင္ တုန္ ရမဲ့ ရုံတင္ထားတဲ့ ရုပ္ ရွင္

ပိေတာက္စကား
ေျခာက္ကဘၼား ။

တစ္ေယာက္တည္းသြားေနတယ္
တစ္ေယာက္ေတာ့ သြားေတာ့မယ္ ။

ငါ မၾကည့္ခ်င္ ဘူး ။

သုသစ္

လမ္းဆံု

အဲဒီမွာ
ျမက္ခ်ဳံထူတဲ့ လမ္းကေလး
ရင္ကြဲပက္လက္ ရွိေနရဲ႕။
ေျခရာမ်ားေနာက္
ေျခရာေကာက္လိုက္သူဟာ
အဦးဆံုး မေရာက္တဲ့ ေျခေထာက္ပိုင္ရွင္မ်ား ျဖစ္ၾကတယ္။
ေခါင္းေထာင္ေနတဲ့ ျမက္ခ်ဳံေတြက
လမ္းဆံုမွာ ရပ္ေနတဲ့
ေျခတံရွည္မ်ားကို ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနၾကတယ္။ ။

မင္းစစ္အိမ္

(သနပ္ခါးရည္က်ဲ ပါးနီထဲ ---မွ)

Junction


There
Pathway which is bushy
Feel deep desolate.

Track followers
Of first foot-prints
Are the owner of not winner-up feet
The erect shrubs
Greatly expect nice feet,
Standing at the junction.

Trs: Maung Nay Pyar.

ชุมทาง


บนทางแยก
เส้นทางที่รกร้างเต็มไปด้วยแมกไม้
รู้สึกเดียวดายอ้างว้าง

ตามเส้นทาง
ตามรอยเท้าที่เหยียบย่ำ
คุณไม่ได้เป็นคนแรก

ตรงพุ่มไม้
ยังมีรอยเท้าที่สวยงาม

ยังคงมีอยู่ตรงทางแยก


Tran: One Khon Thai ( from English)

Feb 9, 2015

စည္းခ်က္မဲ့ ရင္ခုန္ည

အျပာေရာင္ ေန႔မ်ားရဲ႕
ေနဝင္ခ်ိန္မွာေပါ့

ငါ့ကိုေလ
လမ္းခြဲစကားမ်ားရဲ႕
ပုဇြန္ဆီေရာင္ အလင္းတန္းေတြက
အၿငိဳးထား
အလွမ္းေဝးလွတဲ့ အခ်ိန္ေျပာင္း (ညဥ့္) ေခါင္းေလာင္းသံေတြက
ႏွိပ္စက္
ေဖာက္လြဲ ေဖာက္ျပန္
အိမ္မက္ရွည္ထဲက ပံုရိပ္စစ္တို႔က
ေျခာက္လွန္႔
အဖိုးအနဂ ေနထြက္ခ်ိန္တို႔က
အအိပ္မက္ေနေတာ့

သူမေရ.........
ဘဝေမ့မဲ့ ေဆးတစ္ခြက္ေပးပါ၊  ၊

ေမာင္မ်ိဳးၿငိမ္း


Heart-beating Night without Timing


Of the blue days,
at the sunset.

Against me
pawn-fat coloured rays of light
of the separated speech, bear a grudge
in the distance,
the tolls of timing (night) bell treated badly.

Unusually,
real images in the long dream threatened
while the valuable sunrise had been oversleeping

Lass!
give me a cup of drug, to lose consciousness of the life.

Trs: Mg Nay Pyar

(သနပ္ခါးရည္က်ဲ ပါးနီထဲ ---မွ)