အဲဒီမွာ
ျမက္ခ်ဳံထူတဲ့ လမ္းကေလး
ရင္ကြဲပက္လက္ ရွိေနရဲ႕။
ေျခရာမ်ားေနာက္
ေျခရာေကာက္လိုက္သူဟာ
အဦးဆံုး မေရာက္တဲ့ ေျခေထာက္ပိုင္ရွင္မ်ား ျဖစ္ၾကတယ္။
ေခါင္းေထာင္ေနတဲ့ ျမက္ခ်ဳံေတြက
လမ္းဆံုမွာ ရပ္ေနတဲ့
ေျခတံရွည္မ်ားကို ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနၾကတယ္။ ။
မင္းစစ္အိမ္
(သနပ္ခါးရည္က်ဲ ပါးနီထဲ ---မွ)
There
Pathway which is bushy
Feel deep desolate.
Track followers
Of first foot-prints
Are the owner of not winner-up feet
The erect shrubs
Greatly expect nice feet,
Standing at the junction.
Trs: Maung Nay Pyar.
บนทางแยก
ျမက္ခ်ဳံထူတဲ့ လမ္းကေလး
ရင္ကြဲပက္လက္ ရွိေနရဲ႕။
ေျခရာမ်ားေနာက္
ေျခရာေကာက္လိုက္သူဟာ
အဦးဆံုး မေရာက္တဲ့ ေျခေထာက္ပိုင္ရွင္မ်ား ျဖစ္ၾကတယ္။
ေခါင္းေထာင္ေနတဲ့ ျမက္ခ်ဳံေတြက
လမ္းဆံုမွာ ရပ္ေနတဲ့
ေျခတံရွည္မ်ားကို ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနၾကတယ္။ ။
မင္းစစ္အိမ္
(သနပ္ခါးရည္က်ဲ ပါးနီထဲ ---မွ)
Junction
There
Pathway which is bushy
Feel deep desolate.
Track followers
Of first foot-prints
Are the owner of not winner-up feet
The erect shrubs
Greatly expect nice feet,
Standing at the junction.
Trs: Maung Nay Pyar.
ชุมทาง
บนทางแยก
เส้นทางที่รกร้างเต็มไปด้วยแมกไม้
รู้สึกเดียวดายอ้างว้าง
ตามเส้นทาง
ตามรอยเท้าที่เหยียบย่ำ
คุณไม่ได้เป็นคนแรก
ตรงพุ่มไม้
ยังมีรอยเท้าที่สวยงาม
ยังคงมีอยู่ตรงทางแยก
Tran: One Khon Thai ( from English)
Tran: One Khon Thai ( from English)